перевод сайта на украинскийПеревести сайт на Украинский

«Серед ілюстраторів „Аліси у країні Чудес“ Льюїса Керрола був навіть Сальвадор Далі», — колекціонерка Людмила Карпінська-Романюк

Не за горами зимові свята, які у багатьох асоціюються з казками. Головна думка практично всіх казок полягає у тому, що добро завжди перемагає. Й вірити у це важливо не лише у дитинстві. До речі, нагадаємо, що у цьому році порцелянові ялинкові іграшки на піку моди.

ВІДЕО ДНЯ

Сьогодні мова піде про втілення в українському фарфорі образів зі всесвітньо відомих казок Льюїса Керрола, Астрід Ліндгрен та Сент-Екзюпері. Минають століття, та філософські меседжі, закладені у ці твори, не втрачають актуальності. Наприклад, ось такий із казки «Аліса у країні Чудес»: «Потрібно бігти з усіх ніг, щоб тільки залишатися на місці, а щоб кудись потрапити, треба бігти щонайменше вдвічі швидше!» Або ще один — із «Маленького принца» Сент-Екзюпері: «Ми відповідаємо за тих, кого приручили».

А чи є у вас улюблені афоризми із цих казок? Чи маєте улюблених героїв та епізоди, які надихають?

У інтерв’ю «ФАКТАМ» колекціонерка та дослідниця історії української порцеляни, авторка книг Людмила Карпінська-Романюк розповіла про втілення образів та сюжетів казок цих авторів у порцелянових роботах вітчизняних митців.

«Джона Леннона Аліса із казки Керрола надихнула на створення пісні»

— За мотивами казки «Аліса в країні Чудес» Льюїса Керрола створена чудова композиція Юлії Красної (фото роботи у заголовку — Авт.), — розповідає Людмила Карпінська-Романюк. — Ця казка про те, що ми постійно оточені дивами, що живемо в чудовому світі, і треба вміти ці чудеса помічати та цінувати. Композиція Юлії Красної дуже яскрава та колоритна. Цікаво розглядати кожну деталь.

РЕКЛАМА

— Гарно!

РЕКЛАМА

— Льюїс Керрол був викладачем математики в Оксфордському університеті, автором наукових праць. До речі, це не його справжнє ім’я, а творчий псевдонім. Можливо, він з’явився з тієї причини, що не всі колеги правильно зрозуміли б науковця, який водночас з математичними трактатами пише дитячі казки. Історію про Алісу Льюїс Керолл вигадав та розповів під час подорожі дітям свого колеги та друга. Дівчинка, на честь якої була названа героїня, попросила Льюїса Керола записати цю історію. Коли казка була опублікована, вона вразила всіх і навіть королеву Вікторію. Чимало художників ілюстрували цей твір. Серед них був і Сальвадор Далі. А першим ілюстратором був сам Льюїс Керрол. Казка стала джерелом натхнення для численних екранізацій та театральних вистав. Навіть Джона Леннона Аліса із казки Керрола надихнула на створення пісні Lucy in the Sky with Diamonds.

— Читала, що ілюстрації до кліпу були створені сином Джона Леннона. Точніше, відомий музикант використав його малюнки. Хто ще з українських митців надихнувся цією казкою?

— Дуже гарна робота «Аліса у країні Чудес» Марії Антропової, учениці легендарного скульптора Владислава Щербини, який, до речі, ілюстрував у порцеляні чимало літературних творів — зокрема, і казок. У цій роботі, де відображена зустріч Аліси з Гусінню, цікава кожна деталь.

РЕКЛАМА

«Серед ілюстраторів „Аліси у країні Чудес“ Льюїса Керрола був навіть Сальвадор Далі», — колекціонерка Людмила Карпінська-Романюк

М. Антропова. «Аліса у країні Чудес». Київ. 2020 (фото з альбому Марії Антропової)

«У 2017 році Астрід Ліндгрен була визнана автором, твори якого найбільше перекладаються у світі»

— А які відомі літературні казки, написані у минулому столітті, стали джерелом натхнення для українських митців?

— Композиція «Малюк і Карлсон» створена мисткинею Валентиною Трегубовою у 1978 році за мотивами казки відомої шведської письменниці Астрід Ліндгрен «Карлсон, який живе на даху». Думаю, сюжет цієї казки настільки відомий, що немає потреби його нагадувати читачам. Валентина Трегубова талановито відтворила образи сумного самотнього хлопчика Малюка, веселого пустуна Карлсона та песика, який заблукав.

— У кожній фігурці майстерно відтворений характер персонажу.

— Так. 1969 року прославлений стокгольмський Королівський драматичний театр поставив «Карлсона, який живе на даху», і ця театральна вистава мала надзвичайний успіх. Астрід Ліндгрен також відома читачам своєю книгою «Пеппі Довга Панчоха». Цю казку вона придумала для доньки, коли та хворіла. У 2017 році Астрід Ліндгрен була визнана автором, твори якого найбільше перекладаються у світі. Письменниця прожила 94 роки.

Всесвітньо відома премія пам'яті Астрід Ліндгрен. Вона присуджується за визначні досягнення у дитячій літературі.

«Серед ілюстраторів „Аліси у країні Чудес“ Льюїса Керрола був навіть Сальвадор Далі», — колекціонерка Людмила Карпінська-Романюк

В. Трегубова. «Малюк та Карлсон». Малюк. Карлсон. Цуценя Альберг. Коростенський ФЗ. 1978

«Троянда є одним із улюблених образів у багатьох казках»

— Чи ілюструвався українськими митцями-фарфористами твір Антуана Сент-Екзюпері «Маленький принц»?

— Чудову композицію створила мисткиня Юлія Красна. Вона яскрава та колоритна. У композиції ми бачимо Маленького принца та Лиса.

«Серед ілюстраторів „Аліси у країні Чудес“ Льюїса Керрола був навіть Сальвадор Далі», — колекціонерка Людмила Карпінська-Романюк

Ю. Красна. «Маленький принц». Київський ЕКХЗ. 1992

Книга відомого французького письменника Сент-Екзюпері про необхідність бачити навколо себе прості та чудові водночас речі, не втрачати дитячу допитливість та щирість у сприйнятті світу навколо стала найуспішнішим його твором, який розійшовся накладом 140 мільйонів примірників по всьому світу. Цікаво, що ілюстрації до твору Антуан Сент-Екзюпері створив власноруч. В юні роки він навіть думав про те, щоб стати художником.

— Ці ілюстрації такі прості та чудові водночас. Казка «Маленький принц» стала джерелом натхнення для створення кліпу на пісню всесвітньо відомої музичної групи Enjoy the Silence, назва якої в перекладі з англійської мови звучить як «Насолоджуйся тишею». Ця пісня стала хітом. У кліпі час від часу з’являється квітка. Це Троянда із твору «Маленький принц».

— Таким є яскравий приклад впливу шедеврів світової літератури на мистецтво. Думаю, казки, про які ми сьогодні говоримо, будуть надихати митців різних жанрів і у майбутньому. До речі, якщо ви помітили, троянда є одним із улюблених образів у багатьох казках. Зокрема її образ знаходимо у «Сніговій королеві» Ганса Крістіана Андерсена. Є думка, що у образі примхливої та водночас вразливої Троянди Сент-Екзюпері зобразив свою дружину. Троянда є символом краси, кохання та надії. Бачити красу та добро, цінувати любов дуже важливо для кожного з нас. І навіть дорослим варто час від часу перечитувати казки, які завжди нагадають про справжні цінності у житті.

«Серед ілюстраторів „Аліси у країні Чудес“ Льюїса Керрола був навіть Сальвадор Далі», — колекціонерка Людмила Карпінська-Романюк

О. Нестерова. Таріль «Троянда». Лубни. 2014

До речі, запрошуємо читачів «ФАКТІВ», які є поціновувачами краси порцеляни, до першого в Україні Музею фарфорових фігур ShvetsMuseum. У колекції музею ви зможете побачити найкращі зразки світових фарфорових мануфактур. Неймовірна порцелянова подорож подарує вам чимало позитивних емоцій та запам’ятається на все життя!

Раніше «ФАКТИ» публікували інтерв’ю з колекціонеркою Людмилою Карпінською-Романюк: «Порцелянова Попелюшка Леонтіни Лозової — одна із наймиліших у світі».

Фото у заголовку Ю. Красна. «Аліса в Країні Чудес». Київський ЕКХЗ. 2016

Фото з альбому Людмили Карпінської-Романюк

Источник

сео продвижение одессаСео продвижение Одесса